最早记载Paladin这个英语词汇的实例可以追溯到1592年,出现在由塞缪尔·丹尼尔创作的诗歌中。它通过中世纪法语单词中的Paladin传播进入英语,其来源于拉丁语palatinus。所有这些描述查理大帝麾下十二近侍的词汇基本上都源自于拉丁语中的palatinus,并最有可能通过的传播途径是古代法语的词汇palatine。
拉丁语中的palatinus指代的是罗马皇帝麾下与帕拉丁山皇宫有关的官员;随着时间的推移,这个词变得用来指代其他帝囯宫廷中的官员。词汇palatine的应用,在欧洲各囯的中世纪和现代,有着相同的衍生。
到了13世纪,曾经仅用于指代查理曼近侍的词汇开始出现在欧洲各囯语言中;最早是在意大利语中出现的paladino。现代法语有paladin,西班牙语中有paladin,而德语也有paladin。Paladin的含义已经得到引申并开始指代亚瑟王的圆桌骑士以及广义上的骑士道英雄。
Paladin也被用来指代在1648年结束的三十年战争中支持新教徒腓特烈五世的军队领导者。 在这里需要特别解释一下,由于诺曼底王朝和金雀花王朝的缘故,中世纪的英格兰社会上层阶级使用的大多都是法语,因此Paladin这个词汇真正被计入英语词汇中的时间是很晚的,属于中世纪法语传入至英语的大量词汇之一。