亲,你打错了一个字了,“汗”应该是“汉”。
原句:汉但修里宅,不起第,夫人先死,薄葬小坟,不作祠堂也。
译句:吴汉只修里面的房屋,不另起住宅,他的夫人先死,就简单的安葬,不修祠堂。
《汉书·货殖传》载:“乌氏倮贩畜,又千匹,徙,用百余万。擅山泽之饶,子孙骄奢,忘其先所市马乳,一况,二千万。倮在位虽久,子孙颇不蕃殖。少以攻占致富,又不知贤善,而妻死不葬,皆以其财为用,尚有报施之行。”
在乌氏地区,与中原的农耕生活不同,居于马上争斗之风,大肆掠夺成风。乌氏倮的富有并不是仅仅靠农耕就能积蓄如此财富的。
乌氏倮“起祠堂”,是因其“尚有报施之行”。前文已述及,《汉书·货殖传》载乌氏倮“用马乳为酥”,酥在当时是极为贵重的营养品,由此可知,乌氏倮靠在游牧生活中掌握的特殊技能获取财富。
乌氏倮“起祠堂”,是因其“尚有报施之行”。那么,乌氏倮的“报施之行”又具体表现在哪些方面呢?
首先,乌氏倮有恩于蒙恬。
《史记正义》引《括地志》云:“乌氏故城一名‘瓦亭’,在原州平凉县界,即蒙恬所筑也。”
《史记正义》又引《括地志》云:“瓦亭即乌氏县也。”
《史记正义》又引《括地志》云:“瓦亭故城在原州平凉县界。”
《史记正义》又引《括地志》云:“蒙恬为秦将,以十万师据河南面郡县,因河为塞,筑四十四县城临河,徙適北攘匈奴。”
《史记正义》又引《括地志》云:“临河县即《地理志》之高阙戍也。”
《史记正义》又引《括地志》云:“右北平、渔阳、辽西、辽东与匈奴接也。”
《史记正义》又引《括地志》云:“秦之河南郡在秦州理所。”
《史记正义》又引《括地志》云:“蒙恬为秦将,以十万师据河南面郡县。”
《史记正义》又引《括地志》云:“今秦州陇城县即汉临河县城也。”
《史记正义》又引《括地志》云:“蒙恬为秦将,以十万师据河南面郡县。”
《史记正义》又引《括地志》云:“今秦州陇城县即汉临河县城也。”
《史记正义》又引《括地志》云:“蒙恬为秦将,以十万师据河南面郡县。”