只要把它改为条件状语从句就会一目了然。
从句:If Portuguese Kings were contrasted with most other fifteenth-century rulers,如果用葡萄牙的国王与大多数其它的十五世纪的统治者相对照 (由主动语态 contrasrt sb. with 变来的被动语态)
主句: Portuguese Kings could count on the support of the aristocracy in any overseas ventures. 葡萄牙的国王可以依靠在任何海外探险中的贵族的支持。
由此看来,原句是用过去分词短语 Contrasted with ...作状语,其逻辑主语是 Portuguese Kings,它与动词 constract 是动宾关系 。
因此你改为 Contrasted with 是正确的。
没错,Contrasting with是改为Contrasted with 即被动形式
解析:有个句型contrast A with B 对比,对照
转化过来不就是题目中的:A is contrasted with B