比较正宗的就一个Thank you 就行了,“谢谢夸奖”本身是一种很“亚洲人”的表示方式,欧美人如果听了Thank you for your praise 会感觉别扭
"Thank you for praise。"
重点词汇
1、谢谢thank; thanks; thank you
2、夸奖praise; compliment; commend; extol; cry up.夸奖赞美;恭维;赞扬歌颂;哭了.
Not at all.不用谢
That's all right.不用谢
That's OK.不用谢
It's nothing. 没什么
It's a pleasure. 不用谢。
You are welcome. 别客气。
My pleasure. 我很乐意。
Thank you for your compliment(1楼的很对)
或者说Thank you for your flattering remark(绝对没有贬义的意思)这句话比较口语化,当然compliment也比较口语化而且更加文采话
哈,你可以用friends里的经典句子啊,很地道的美语。
I'm so flattered~
That was so flattering~
虽然字典上对flatter的定义是谄媚的,奉承的,但是这里的flatter没有贬义的意思,翻译成“受宠若惊”之类的会比较恰当。
希望能帮上忙。
Thank you for your praise.