玉洁冰清和冰清玉洁它们二者比较起来我认为冰清玉洁显得文静。因为有好多大文豪的杰作中形容温文尔雅的女子时都是选用冰清玉洁这个词,足可说明用冰清玉洁还是比用玉洁冰清要显得更文静些。不知大家怎么看,请多加指敎谢娜!
玉洁冰清,冰清玉洁,这两个都是并列短语,都是表示一个女性丽质天成,高洁不凡,它们都不表示文静。只能从用词规范性上区别,应选择冰清玉洁。
这两个都是对女性的赞美,我觉着冰清玉洁更文静,也更贴切;而玉洁冰清我觉得有点冰冷,也就是说冷美人。大家都希望美玉无瑕,希望冰不混浊希望冰特别清,所以要论文静话我选冰清玉洁。
我觉着冰清玉洁更文静,也更贴切。大家都希望美玉无瑕,希望冰不混浊希望冰特别清,所以论文静我选冰清玉洁。
冰清玉洁文静